
iOS App Localizer
iOS App Localizer 是 Xcode 15 中引入的一款全面的本地化工具,它通過字串目錄簡化了翻譯和管理應用程式字串的過程,通過支持 40 多種語言,使覆蓋全球受眾變得更加容易。
https://stringscatalogtranslator.web.app/?ref=aipure&utm_source=aipure

產品資訊
更新時間:2025年04月09日
什麼是 iOS App Localizer
iOS App Localizer 是一個強大的本地化管理系統,以 String Catalogs 為中心,這是 Apple 在 Xcode 15 中引入的一項新功能。它是一個集中式平台,用於管理 iOS 應用程式中所有需要翻譯的文本資源,包括 UI 標籤、錯誤消息和其他面向用戶的內容。該系統用自動化、更高效的工作流程取代了傳統的手動字串國際化流程,幫助開發人員和翻譯人員無縫協作,以創建完全本地化的 iOS 應用程式。
iOS App Localizer 的主要功能
iOS App Localizer 是一款綜合工具,可協助開發人員使用字串目錄在 iOS 和 macOS 應用程式中翻譯和維護翻譯。它透過與 Microsoft Azure 和 Google 翻譯等服務整合,提供自動翻譯功能,最多支援 37 種語言。該工具允許機器和人工翻譯,具有用於字串資源的集中式管理系統,並提供透過 CSV 檔案匯出/匯入翻譯以供人工審閱的功能。
自動翻譯整合: 與 Microsoft Azure 或 Google 翻譯服務連接,為最多 37 種語言提供自動翻譯功能
字串目錄管理: 將所有可本地化字串集中在一個位置,從而更輕鬆地管理和更新整個應用程式的翻譯
匯出/匯入功能: 允許將字串匯出為 CSV 格式以進行人工翻譯,然後將其匯入回來,從而支援機器和人工翻譯工作流程
多格式支援: 與 SwiftUI、Storyboard、XIB 介面相容,並支援 .strings 和 .xcstrings 目錄檔案格式
iOS App Localizer 的使用案例
全球應用程式發布: 協助開發人員快速將其應用程式翻譯成多種語言,以便在不同市場同時發布
應用商店優化: 啟用應用商店列表和關鍵字的本地化,以提高不同地區的知名度和下載量
企業應用程式開發: 協助大型組織在多個應用程式和平台上保持一致的翻譯
持續更新: 簡化在應用程式中新增新功能或內容時更新翻譯的過程
優點
顯著縮短了從幾天到幾分鐘的翻譯時間
提供自動和人工翻譯選項
與 Xcode 工作流程無縫整合
保留翻譯記憶並保持一致性
缺點
機器翻譯可能需要人工審閱以確保準確性
需要單獨的 Microsoft Azure 或 Google 翻譯帳戶才能進行自動翻譯
僅限於 iOS 和 macOS 平台
如何使用 iOS App Localizer
創建字串目錄文件: 在 Xcode 中,右鍵單擊項目文件夾 > 新建文件 > 在 iOS/Resources 類別下選擇 'String Catalog'。將其命名為 'Localizable.xcstrings'
添加語言: 在 Xcode 項目設置中,轉到 Info 標籤 > Localizations 部分 > 單擊 + 按鈕以添加所需的目標語言
導出字串以進行翻譯: 轉到 Product > Export Localizations > 選擇要導出的語言 > 選擇保存位置 > 單擊 Export。這將創建 XLIFF 文件
翻譯字串: 使用 iOS App Localizer 工具翻譯導出的字串。您可以使用自動 AI 翻譯或手動翻譯字串
導入翻譯後的字串: 翻譯完成後,轉到 Xcode 中的 Product > Import Localizations > 選擇翻譯後的 XLIFF 文件 > 單擊 Import
測試本地化: 在模擬器/設備中運行應用程式 > 在設置中更改設備語言 > 驗證翻譯後的字串是否正確顯示
審閱和更新: 審閱翻譯的準確性和上下文。直接在字串目錄文件中進行任何必要的調整
維護翻譯: 當您向應用程式添加新字串時,重複導出/翻譯/導入過程以使所有語言保持同步
iOS App Localizer 常見問題
有多種工具可用:Strings Localizer、XCStrings Translator、Crowdin、Gengo 和 Localization Suite。在 Xcode 15 中,字串目錄是用於管理本地化的內建解決方案。